Avenida Faria Lima – São Paulo V.

Faria Lima

Avenida Brigadeiro Faria Lima – São Paulo IV

faria lima

Avenida Brigadeiro Faria Lima – São Paulo

Faria Lima - São Paulo

Bikes on Independence Park / Bikes no Parque da Independência

 

_AN_1985

Parque da Independência - Danilo Pericoli

Multiple compositions / Múltiplas composições. Minhocão

Minhocão_Danilo_Pericoli Minhocão_Danilo_Pericoli

Grafismo em Santos - Danilo Pericoli

Graphics in Santos / Grafismos em Santos

One day, walking down the sidewalk of the 15 de Novembro Street, in the historic center of Santos (no need to say it was a rainy day, as I´am talking about the same September 07 holiday, already mentioned here), Dani an I sought for something interesting to explore at the city center.

Um dia, andando pelo calçadão da Rua 15 de Novembro, no centro histórico de Santos (não preciso nem dizer que era um dia chuvoso, pois se trata do mesmo feriado de 07 de setembro já comentado por aqui), eu e Dani procurávamos por algo de interessante para explorar desta parte da cidade.

That beautiful historical architecture, of reform, partly in ruins, was the subject I wished to shoot above all at that moment, and because of that I had the hope some stroke of luck could bring up from the clouds some trace of light, to cast shadows on the sidewalk or the narrow cobblestone streets, where once walked the rich men who would do their business at the Exchange Coffee.

Aquela bela arquitetura antiga, parte em reforma, parte em ruínas, era o assunto que eu mais desejava fotografar naquele momento, então tinha a esperança de que algum golpe de sorte pudesse fazer surgir das nuvens algum traço de luz, para projetar sombras na calçada ou nas estreitas ruas de paralelepípedos, onde outrora caminharam os ricos homens que fariam seus negócios na Bolsa do Café.

But weather didn´t give us a chance, and for me the History would have to wait, until a sunny and shiny day rose. The gray sky did not interested me, not for my kind of photography.

Mas o tempo não cedia, e para mim a História teria que esperar, até que um dia mais iluminado surgisse, pois o céu cinza não me agradava, não para o meu estilo de foto.

So, turning the back to the Coffee Exchange (which was even closed on holiday!), I looked at the ground, and suddenly found the contrast, color, texture and movement that stimulated me to a produce a creative composition.

Então, dando as costas para a Bolsa (que estava inclusive fechada no feriado!), olhei para o chão e de repente encontrei o contraste, a cor, a textura e o movimento que me estimularam para uma composição criativa.


abstract

And as an alchemical maneuver, the same elements that had transformed that day almost lost, in an incredible journey of photos, reappeared to me on that same street, but then in a whole new way: The organic composition of the jagged rocks gave rise to the accuracy of straight lines, able to cut the up and down metal in one blow, and the incidental trace of ink spilled randomly on the floor, was converted into the precise, but indecipherable, signature of an unknown.

E, como numa manobra alquímica, os mesmos elementos que transformaram aquele dia quase perdido numa jornada incrível de fotos, reapareceram para mim naquela mesma rua numa forma totalmente nova: A composição orgânica das pedras irregulares deu lugar à precisão das linhas retas, capazes de cortar o metal de cima a baixo num único golpe, e o traço incidental da tinta derramada ao acaso sobre o piso, foi convertido na assinatura precisa, porém indecifrável, de um desconhecido.

signature´s door. Porta da assinatura